เรียนภาษาอิตาลีกันเถอะ : คำนาม เพศของคำนาม และคำศัพท์อาชีพต่างๆภาษาอิตาลี,เรียนภาษาอิตาลี

วันอาทิตย์ที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2556

คำนาม เพศของคำนาม และคำศัพท์อาชีพต่างๆ

หลังจากที่โพสเรื่องอื่นๆ อยู่นาน คราวนี้เรามาทบทวนการใช้ภาษากันต่อดีกว่าค่ะ

เนื่องจาก คำภาษาอิตาลี เรารู้มาก่อนว่า มันต้องมีเพศด้วย คำนาม ม้นต้องมีเพศ  จากเรื่องของน้องแมวกาฟิลด์  gatto 

หรือภาษาอังกฤษในคำว่า  The cat นั้น ก็เอามาเขียนเป็นภาษาอิตาลีแบบใส่ article ได้ว่า il gatto ในกรณีที่แมวตัวนั้นเป็นเพศชาย แต่ถ้าหาก มันเป็นผู้หญิง ก็ต้องเรียก The cat ตัวนั้นว่า la gatta ค่ะ  

แต่... ถ้าเป็นพหูพจน์ด้วย เป็นผู้ชายด้วย ก็ต้อง The cats = > i gatti

        ถ้าเป็นพหูพจน์เพศหญิง ก็ต้อง   The cats = > le gatte ค่ะ (แต่ต้องเป็นตัวเมียทุกตัวนะคะ ถ้าแมวตัวใดตัวหนึ่งในกลุ่มนั้นเป็นตัวผู้ขึ้นมาละก็ เราต้องใช้ i gatti ค่ะ)

แล้วถ้าใช้ article เป็น a, an ล่ะ ก็ต้องเป็น un gatto, una gatta เท่านั้นค่ะ :)


ในคำภาษาอิตาลีอื่นๆ ก็เช่นเดียวกันค่ะ เพื่อนๆ สามารถเปรียบเทียบได้จากตัวอย่างที่ยกมาดังนี้ค่ะ


masculine (คำเพศชาย): padre (father), พ่อ 

                                     scrittore (writer), นักเขียนผู้ชาย
                                     infermiere (nurse) พยาบาลชาย
feminine (คำเพศหญิง ): madre (mother), แม่
                                     scrittrice (writer), นักเขียนผู้หญิง
                                      infermiera(nurse) พยาบาลหญิง

อืม.... เห็นมั้ยละค่ะ ว่า แค่คำนามธรรมดาๆ แค่นี้ก็ต้องเรียกให้มันยุ่งยากไปกันใหญ่แล้ว ....  แม้แต่คำเรียกชื่ออาชีพเนี่ย :(  มันยังต้องทำให้เป็น 2 คำ เอ้อ ถ้าเป็นพหูจน์พจน์ด้วย ก็ 4 เลย


แต่ทั้งนี้ ... ** ก็มีคำบางคำค่ะ (หรือว่าหลายคำไม่รู้ .....)    ที่มันใช้ได้คำๆเดียว แต่สามารถระบุได้เป็นทั้ง 2 เพศเลยค่ะ เพียงแต่เราต้องระบุ Article เอาว่าจะให้มันเป็นหญฺิงหรือชายค่ะ 

ว่าแต่ ถ้าหากเราเข้าใจกันคร่าวๆแล้ว เรามาดูคำศัพท์อาชีพต่างๆกันดีกว่า..
ในภาษาอิตาลี มีข้อสังเกตอย่างหนึ่งว่า
                         professore เป็นเพศชาย คู่กับคำเพศหญิง professoressa 
                        studente   เป็นเพศชาย คู่กับคำเพศหญิง studentessa 
                        คำที่ลงท้ายด้วย -tore เป็นเพศชาย คู่กับคำเพศหญิง ที่ลงท้ายด้วย -trice
และนี้คือตัวอย่างจาก เว็บไซต์ About Italian ค่ะ 
GENDERED NOUNS: FROM -TORE TO -TRICE
MASCULINEFEMININEENGLISH
attoreattriceactor
autoreautriceauthor
direttoredirettricedirector
imperatoreimperatriceemperor/empress
lavoratorelavoratriceworker
pittorepittricepainter
scrittorescrittricewriter
stiratorestiratricepresser
traditoretraditricetraitor
traduttoretraduttricetranslator
GENDERED NOUNS THAT GAIN AN -A IN THE FEMININE
MASCULINEFEMININEENGLISH
camerierecamerierawaiter/waitress
cassierecassierabank teller
figliofigliason/daughter
giardinieregiardinieragardener
infermiereinfermieranurse
marchesemarchesamarquis/marchioness
padronepadronaboss, owner
portiereportieradoorman/doorwoman
sartosartatailor/dressmaker
signoresignoraMr./Mrs.
และที่ได้กล่าวก่อนหน้านี้ว่า จะมีบางคำ (หรือหลายคำ) ที่เป็นเพศไหนก็ได้ แต่ต้องใช้ article ระบุเอา นี่ก็เป็นตัวอย่างค่ะ
เช่นคำว่า il giornalista/la giornalistail dentista/la dentista แล้วคำเหล่านี่ ก็สามารถใช้ article ระบุความเป็นพจน์ ของมันได้อีก  ได้แก่ i giornalistii dentisile giornalistele dentiste ค่ะ


แล้วนี้ก็คือคำเพศหญิง ที่ต้องลงท้ายด้วย -essa ค่ะ 
GENDERED NOUNS THAT GAIN AN -ESSA IN THE FEMININE
MASCULINEFEMININEENGLISH
avvocatoavvocatessalawyer
campionecampionessachampion
contecontessacount/countess
dottoredottoressadoctor
osteostessahost/hostess
poetapoetessapoet
principeprincipessaprince/princess
profetaprofetessaprophet
sacerdotesacerdotessahigh priest/priestess
studentestudentessastudent

ไม่มีความคิดเห็น :

แสดงความคิดเห็น

โน้ตเพลงสากล เข้ามาดูได้จ่ะ

E-book เรียนภาษา