ความจริงแล้วเป็นเช่นนี้ึ้ค่ะ =)
VERB fare หรือ กริยา fare ที่แปลว่า To do , To make ในภาษาอังกฤษ ก็คงเปรียบเสมือน It makes, It does... ทั่วไปหรือเปล่า?? ก็เป็น VERB คำๆหนึ่งเท่านั้นแหละค่ะ
แต่สำหรับคนที่ยังไม่รู้ ความจริงแล้ว Verb to do to make ในแบบฉบับอิตาลี มันไม่ธรรมดาตรงที่ว่า
VERB fare เป็น VERB หนึ่งที่มีการผันแบบผิดปกติ (เพราะถ้าเป็นแบบปกติจะมีรูปแบบการผันแบบนี้)
แต่ fare มีรูปแบบบังคับที่คุณต้องจำ ดังนี้ค่ะ
| io (ฉัน) | faccio ทำ |
| tu (เธอ) | fai ทำ |
| lui, lei, Lei (เขาผู้ชาย/หล่อน/คุณ) | fa ทำ |
| noi (พวกเรา) | facciamo ทำ |
| voi (พวกคุณ) | fate ทำ |
| loro, Loro (พวกเขา) | fanno ทำ |
ลองเปรียบเทียบคำภาษาอังกฤษดูนะคะ ^^


ไม่มีความคิดเห็น :
แสดงความคิดเห็น