ความจริงแล้วเป็นเช่นนี้ึ้ค่ะ =)
VERB fare หรือ กริยา fare ที่แปลว่า To do , To make ในภาษาอังกฤษ ก็คงเปรียบเสมือน It makes, It does... ทั่วไปหรือเปล่า?? ก็เป็น VERB คำๆหนึ่งเท่านั้นแหละค่ะ
แต่สำหรับคนที่ยังไม่รู้ ความจริงแล้ว Verb to do to make ในแบบฉบับอิตาลี มันไม่ธรรมดาตรงที่ว่า
VERB fare เป็น VERB หนึ่งที่มีการผันแบบผิดปกติ (เพราะถ้าเป็นแบบปกติจะมีรูปแบบการผันแบบนี้)
แต่ fare มีรูปแบบบังคับที่คุณต้องจำ ดังนี้ค่ะ
io (ฉัน) | faccio ทำ |
tu (เธอ) | fai ทำ |
lui, lei, Lei (เขาผู้ชาย/หล่อน/คุณ) | fa ทำ |
noi (พวกเรา) | facciamo ทำ |
voi (พวกคุณ) | fate ทำ |
loro, Loro (พวกเขา) | fanno ทำ |
ลองเปรียบเทียบคำภาษาอังกฤษดูนะคะ ^^
ไม่มีความคิดเห็น :
แสดงความคิดเห็น