จากที่เราได้รู้ว่า สรรพนามที่ทำหน้าที่กรรมตรง ของภาษาอิตาลี มันต้องแทนด้วยคำพวกนี้ >>>
จาก ความเดิม http://pasaitalian.blogspot.com/2013/10/object-pronouns-i-pronomi-diretti.html
อย่างที่เราได้ยกตัวอย่างประโยคว่า Io mangio una mela. I eat an apple ฉันกินแอปเปิ้ล
แล้วถ้าเราลองใช้กรรม - เมื่อเราเข้าใจกันดีว่ากรรมคือแอปเปิ้ลแล้ว ก็สามารถเขียนได้ว่า Io la mangio.
หรือ La mangio -- อิตาลีจะชอบละประธานแบบนี้ค่ะ
ซึ่งเราได้เอากรรมมาไว้ข้างหน้า แต่ทีนี้ กรรมตรงก็สามารำเอามาไว้ข้างหลัง Verb ได้เหมือนกันค่ะ ซึ่งมันจะเกิดขึ้นในกรณีที่รูปประโยคนั้นซับซ้อนขึ้น เอาเป็นว่าเราลองดูตัวอย่างพอเป็นพิธีละกันค่ะ
È importante mangiarla ogni giorno. (It is important to eat it every day.) จะเอามาไว้ข้างหลัง Verb
È una buon’idea invitarli. It’s a good idea to invite them. อยู่หลัง verb invitare
ทำให้เราเข้าใจได้ว่า กรรมที่มาอยู่ หลัง Verb ได้ เราจะต้องผ่าตัดให้ Verb เหลือรากจำก่อน
สังเกตดีๆนะคะ ว่า mangiare และ invitare เป็น verb are ซึ่งมีการผัน ในกลุ่มเดียวกัน เราก็ตัด e ออก ให้เหลือแต่ invitar และ mangiar ค่ะ จากนั้นก็เติมสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมโดยเลือกใช้ตามตัวหนังสือสีแดงๆ ข้างบนนี้ได้เลย :D
---------------------------------------------------------------------------------------
แต่ถ้าเป็นประโยคง่ายๆ คงยังไม่ค่อยใช่ค่ะ แต่ที่ใช้ในลักษณะคล้ายๆ กันก็มีคำว่า Ecco นี่แหละค่ะ
SINGULAR | PLURAL |
mi me | ci us |
ti you (informal) | vi you (informal) |
La you (formal m. and f.) | Li you (form., m.) |
Le you (form., f.) | |
lo him, it | li them (m. and f.) |
la her, it | le them (f.) |
จาก ความเดิม http://pasaitalian.blogspot.com/2013/10/object-pronouns-i-pronomi-diretti.html
อย่างที่เราได้ยกตัวอย่างประโยคว่า Io mangio una mela. I eat an apple ฉันกินแอปเปิ้ล
แล้วถ้าเราลองใช้กรรม - เมื่อเราเข้าใจกันดีว่ากรรมคือแอปเปิ้ลแล้ว ก็สามารถเขียนได้ว่า Io la mangio.
หรือ La mangio -- อิตาลีจะชอบละประธานแบบนี้ค่ะ
ซึ่งเราได้เอากรรมมาไว้ข้างหน้า แต่ทีนี้ กรรมตรงก็สามารำเอามาไว้ข้างหลัง Verb ได้เหมือนกันค่ะ ซึ่งมันจะเกิดขึ้นในกรณีที่รูปประโยคนั้นซับซ้อนขึ้น เอาเป็นว่าเราลองดูตัวอย่างพอเป็นพิธีละกันค่ะ
È importante mangiarla ogni giorno. (It is important to eat it every day.) จะเอามาไว้ข้างหลัง Verb
È una buon’idea invitarli. It’s a good idea to invite them. อยู่หลัง verb invitare
ทำให้เราเข้าใจได้ว่า กรรมที่มาอยู่ หลัง Verb ได้ เราจะต้องผ่าตัดให้ Verb เหลือรากจำก่อน
สังเกตดีๆนะคะ ว่า mangiare และ invitare เป็น verb are ซึ่งมีการผัน ในกลุ่มเดียวกัน เราก็ตัด e ออก ให้เหลือแต่ invitar และ mangiar ค่ะ จากนั้นก็เติมสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมโดยเลือกใช้ตามตัวหนังสือสีแดงๆ ข้างบนนี้ได้เลย :D
---------------------------------------------------------------------------------------
แต่ถ้าเป็นประโยคง่ายๆ คงยังไม่ค่อยใช่ค่ะ แต่ที่ใช้ในลักษณะคล้ายๆ กันก็มีคำว่า Ecco นี่แหละค่ะ
คำว่า ecco ที่แปลว่า here I am, here you are, here he is,and so on
ecco แปลได้ความหมายว่า นั่นไง อยู่นี่แหละ เหมือนในภาษาไทยค่ะ เราจะเติมคำกรรมสรรพนามหลังคำว่า ecco เพื่อแสดงว่า สิ่งที่เป็นกรรมพวกนั้นน่ะ มันอยู่นั้นแหละ อยู่นี่แหละ อยู่นี่ไง อะไรเถือกนั้นนั่นเอง
Example : (จาก about.com)
ecco แปลได้ความหมายว่า นั่นไง อยู่นี่แหละ เหมือนในภาษาไทยค่ะ เราจะเติมคำกรรมสรรพนามหลังคำว่า ecco เพื่อแสดงว่า สิ่งที่เป็นกรรมพวกนั้นน่ะ มันอยู่นั้นแหละ อยู่นี่แหละ อยู่นี่ไง อะไรเถือกนั้นนั่นเอง
Example : (จาก about.com)
Dov’è la signorina? – Eccola! (Where is the young woman? – Here she is!)
Hai trovato le chiavi? – Sì, eccole! (Have you found the keys? – Yes, here they are!)
Hai trovato le chiavi? – Sì, eccole! (Have you found the keys? – Yes, here they are!)
ไม่มีความคิดเห็น :
แสดงความคิดเห็น